Thank for your comments, really insightful ideas. A lot of what you say we are already seeing. For example in Turkish, where the quality of the MT output is not as good as let's say Spanish, we are already seeing our translators replacing entire chunks of text. Interestingly, in other language pairs, the output is close enough that there is usually minimal changes in the output.
We have been thinking about having the editor position, we are experimenting with the concept and how it fits with out current workflow.
We have been thinking about having the editor position, we are experimenting with the concept and how it fits with out current workflow.
Anyway, thank you for your ideas, really cool.